Sanan "amor" käännös useilla kielillä

Kirjoittaja: Judy Howell
Luomispäivä: 26 Heinäkuu 2021
Päivityspäivä: 1 Heinäkuu 2024
Anonim
Sanan "amor" käännös useilla kielillä - Tiede
Sanan "amor" käännös useilla kielillä - Tiede

Sisältö

American Society of Linguistics -yhdistyksen mukaan Yhdysvalloissa puhutaan yli 6000 tunnettua elävää kieltä ympäri maailmaa. Monet niistä ovat hämmentäviä kieliä, jotka ovat hyvin ominaisia ​​tietylle sijainnille ja joita puhuvat syrjäiset yhteisöt. Monissa tapauksissa on useita tapoja lausua sana rakkaus tai sanoa "rakastan sinua".

Espanja

Espanjaksi rakkaus on "rakkautta".

Ranskan kieli

Ranskan kielellä, joka on toinen latinankielinen kieli, rakkaus käännetään "amour".

Norjan kieli

Norjan kielellä rakkaus on "kjærlighet".

Kiinalainen

Kiinassa on monimutkainen, mutta tyylikäs symboli sanalle "rakkaus" (katso viitteet). Ääntäminen on kuin kivun "ai" välikappale portugaliksi. Tarkemmin sanottuna kiinankielinen sana tarkoittaa "rakastan sinua kaikesta sydämestäni".


Venäjän kieli

"Amor" venäjäksi lausutaan seuraavasti: "liu-blush" ja kirjoitetaan kyrillisin kirjaimin.

Saksan kieli

Saksaksi rakkauden sana on "liebe".

"Rakastan sinua"

Kuten portugalissa, monilla kielillä on ainutlaatuiset käännökset lauseelle "rakastan sinua". Esimerkiksi Portugalissa on yleisempää sanoa "rakastan sinua", Brasiliassa "rakastan sinua" on useammin. Arabian kielellä "ana behibak" käytetään kertomaan miehelle, että rakastat häntä; naisille tulisi käyttää "ana behibek". Jos matkustat Thaimaassa jossain vaiheessa elämääsi, muista seuraava lause: "chan rak khun".

Uteliaisuus: sanan rakkaus etymologia englanniksi

Englanninkielisellä sanalla "rakkaus" on mielenkiintoinen historia, joka perustuu useisiin kielellisiin vaikutteisiin. Saksankielinen sana "liebe" tai hollantilainen sana "liedfde" on osa sanan alkuperää, samoin kuin latinankielinen sana "libido", joka tarkoittaa "voimakasta halua". Lisäksi saksankielinen sana "usko", joka on "glauben", on saattanut vaikuttaa nykyään käytettyyn sanaan "rakkaus".


japanilainen

Japanin kielessä sana "rakkaus" on käynyt mielenkiintoisen kehityksen. 1800-luvun loppuun asti japanissa ei ollut vastaavaa sanaa "rakkaus", koska länsimaalaiset ymmärtävät sanan merkityksen. Sanan luominen oli tulosta kulttuurieroista suhteessa itse rakkauteen. Lännen vaikutus 1800-luvulla synnytti sanan "reai", joka tarkoittaa "rakkautta".

Ihmien immuunikatoviru, joka voi aiheuttaa hankitun immuunipuutooireyhtymän, leviää koketukea veren tai kehoneteiden kana. Viru ei pyy aktiiviena pitkään aikaan kehon ulkopuol...

WC-kulhoi aattaa aiheuttaa melua jokaien huuhtelun yhteydeä, mutta imuääni ilmoittaa viemärilinjan tukkeutumiongelmata tai tuuletuputken vaurioita. Omitajana inun on huolehdittava ...

Suosittelemme Sinua Lukemaan